Translation of "finish that" in Italian


How to use "finish that" in sentences:

You can finish that script on the way to Arizona.
Puoi finire la sceneggiatura mentre vai in Arizona.
He never did finish that room he started to build on, did he?
Non ha mai finito la stanza che aveva cominciato a costruire, vero?
No, but I didn't get a chance to finish that cup of coffee.
No, ma non sono riuscito a finire il caffè.
Are you going to finish that cookie?
Non lo tinisce il suo biscotto?
I know, but I really want to go up there and finish that kiss.
Lo so, ma io vorrei tanto salire a finire quel bacio.
And when you finish that, you can wait for him up in your room.
E quando l'avrai finita, puoi andare ad aspettarlo in camera tua.
There must be a word to finish that sentence.
Ci sarà una parola per finire la frase.
Hey, you didn't finish that story about Uncle Hub and Jasmine.
Ehi, non hai finito la storia di zio Hub e Jasmine.
One day they'll understand, when you finish that book.
Un giorno capiranno. Quando finirai il tuo libro.
For God's sake, Doctor, finish that thing and kill them!
Cristo santo, Dottore, finisci quella cosa e falli fuori!
Finish that thing and kill mankind.
Finisci quella "cosa" ed distruggi il genere umano.
Just finish that road and get outta here!
Finisci la strada e fuori dai semiassi!
I'm gonna finish that thing off!
Io voglio farla finita con lui!
I don't care about nothing you say, man, 'cause if you start shit, you can't complain how somebody finish that shit.
Non mi importa niente di quello che dici, amico, perche' se inizi qualcosa lamentati di come qualcuno finisce quel qualcosa.
Kids, why don't you go finish that train set we started this morning, all right?
Ragazzi, perche' non andate a finire il set dei treni che abbiamo iniziato stamattina, ok?
I just don't know how to finish that sentence anymore.
Non so più come finire la frase.
If you ever finish that, say hi to Red for me.
Se lo finirai mai, saluta Red da parte mia.
Now promise me you're not gonna finish that letter.
Ora, giurami che non finirai quella lettera.
Hey, did Ella finish that apple?
Ehi, Ella ha finito quella mela?
But you still gonna finish that class?
Ma poi il corso lo finisci o oppure no?
I would think very carefully how you choose to finish that sentence.
Io ci penserei molto bene a come finire la frase.
If they ever finish that big weapon of theirs, we might win this war.
Se finiranno quell'arma gigantesca... potremmo vincere la guerra.
You were supposed to finish that by the time I got back.
Dovevi terminarlo per il mio ritorno.
Now, if you'd like to finish that cliché you followed me into the pisser to unload...
Ora, che manca per finire questo cliche', visto che mi hai seguito nel cesso...
No, you better finish that sentence.
No, fai meglio a finire la frase.
Honey, why don't you finish that inside?
Tesoro, perché non finisci di giocare dentro?
We never really did finish that conversation, did we?
Non abbiamo finito quel discorso, vero?
Listen, we still need to finish that thing, remember?
Ascolta, dobbiamo ancora finire quella cosa, ricordi?
What do you say we finish that bachelor party?
Che ne dici di finire quella festa di addio al celibato?
You know, I want you to know I'm still gonna finish that Mount Moa Moa story.
Voglio che tu sappia che sto ancora finendo la storia sul Monte Moa Moa.
So, after you finish that, would you please send this to Deanna Plujack, and then we'll send the initial check.
Quando hai finito, puoi spedire questo alla signora Deana Bluchek. A seguire, le invieremo il primo assegno, ok?
It's the way you finish that counts, buddy.
E' il modo in cui finisci che conta, amico.
Are you gonna finish that sentence?
Hai intenzione di finire la frase?
Now, you finish that chicken, get some sleep.
Beh, ora pensa a finire il pollo, e vedi di dormire un po'.
0.74095892906189s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?